sexta-feira, novembro 13, 2009

PRINCIPIO

Antes que la constelación del Cisne fuera dicha
las manos de los hombres reatadas de misérias
las explosiones jugasen a muertes radiactivas
antes que todo y más
aún que todo
antes que Dios y las Cosmogonias
el Aire
(solo)
acarició el Principio de las cosas.

Rubinstein Moreira

8 Comments:

Blogger Marcelo said...

bonita a última frase..se as palavras realmente têm poder..

5:19 da tarde  
Blogger Ana Maria said...

Acredito plenamente no poder das palavras.
Beijinhos e um final de semana harmonioso.

6:14 da tarde  
Blogger fgiucich said...

Al aire puro de antes y no el contaminado de ahora. Palabras proféticas. Abrazos.

12:36 da tarde  
Blogger Abril Lech said...

Y mi intuición permanente es la de la existencia misma de cada uno desde ese principio inmanente.

8:40 da tarde  
Blogger Dalva M. Ferreira said...

Para mim, um desconhecido a menos!

10:19 da manhã  
Blogger Martinha said...

Antes de todo hubo el comienzo, el bien estar, todo lo bueno de la vida. Lo que me sugirió el texto.

(Li o poema em espanhol e o comentário saíu mesmo assim, desculpa. xD)

Boa semana *

2:30 da tarde  
Blogger AFRICA EM POESIA said...

Rubinstein Moreira
Escreve muito bem
gostei

1:27 da manhã  
Blogger freefun0616 said...

酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店經紀,
酒店打工經紀,
制服酒店工作,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
酒店經紀,

,

3:29 da tarde  

Enviar um comentário

Links to this post:

Criar uma hiperligação

<< Home