segunda-feira, abril 10, 2006

A AGULHA

A AGULHA

Houve um tempo em que mandava
Nas cartas que me escrevia,
Uma linha em companhia
Da agulha com que bordava!

Com minhas mãos a enfiava;
Enfiada, então, partia...
Á obra que ella fazia,
assim, de longe, ajudava!

Pobre agulha! Nas mãos d'Ella,
Fazia a renda mais bella,
De maior habilidade!

E a caminho, cheia de ancia,
Sobre o setim da distancia
Bordava a nossa saudade!

(Do poema «Mulher de Bençam»)

António Alves Martins (Viseu, 1894-1929)

Transcrição tal qual o original

5 Comments:

Blogger Poesia Portuguesa said...

Tiveste o condão de me recordar Alves Martins, Manuel.
Há muito que o não lia.
Tive um Tio que era de Viseu e grande fã dele. Tenho um livro de poemas, algures numa prateleira, que me foi oferecido por esse Tio...

Grata pela partilha.

Um abraço e boa semana :)

12:47 da tarde  
Anonymous Anónimo said...

best regards, nice info Best water filters http://www.laptop-software.info/vm_for_cisco.html http://www.sportsbetting5.info/bets_buy_el_paso.html Buy adipex cash on delivery Rack room shoes online Order phendimetrazine diet pill Free childrens l games Does second hand smoke raise your blood pressure nebraska graphic designer jobs website gay geek Decks patios driveways orange california Bingo sites that except 900 pay

12:20 da manhã  
Anonymous Anónimo said...

Cool blog, interesting information... Keep it UP »

12:19 da manhã  
Anonymous Anónimo said...

Cool blog, interesting information... Keep it UP Oracle database management training Porsche sunglasses p1001 toys salsa dresses Best free pop up blocker panicware Pro shield virus protection Scoring baseball games Socket slot identification

12:59 da manhã  
Blogger freefun0616 said...

酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店經紀,
酒店打工經紀,
制服酒店工作,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
酒店經紀,

,

2:48 da tarde  

Enviar um comentário

Links to this post:

Criar uma hiperligação

<< Home